| |
《弥撒》究竟是否纳粹军歌
|
|
|
| 论坛发帖人:centurion 发布时间:2006-8-2 9:21:37 |
|
一首现代乐队的杰出作品,竟在中国互联网被广泛地谣传为纳粹军歌,实在是一件好笑又值得深思的事件,国人的素质问题再次成为重点。
2006年7月31日,离八一建军节还有短短15个小时,我觉得是有写一些东西的必要了,在这部队的节日来临之际,希望中国军迷的素质问题能引起重视。
现象一:睁眼瞎
《弥撒》英文名《the mass》是国外Era乐队的专辑《the mass》的第一首歌曲,如果您只听过《弥撒》,不妨再听听这个专辑的其他歌曲,都是和《弥撒》一个风格的。如此雄伟的史诗般的音乐,是用古老的拉丁语演唱的。网络上的谣传大都把这歌叫作《ss闪电部队在前进》,也搬出了所谓的歌词。但只要有个懂拉丁文的朋友去翻译一下就会笑掉大牙,《弥撒》拉丁文的歌词跟这个《ss闪电部队在前进》的歌词根本就是牛头不对马嘴。跟德国或德语更是没有关系。很多在网上转贴的人几乎不懂德语或拉丁语,只是照搬照抄而已,这样的朋友很多,当然责任不在他们,因为中国的第一外语是英语嘛。但这样的转贴是很不负责任的,不懂的东西需要经过认证才能发表,自己都搞不清楚的东西,随便一粘贴草草完事,也不管对不对。导致的后果就是谣传的产生。互联网上最怕人云亦云。古代就有关于谣言危害的故事,一个叫曾子的人,和他同名同姓的人杀了人,面对邻居的两次提醒,曾子的母亲都不为所动,第三次,当有人来向他母亲说曾子杀人后,她母亲终于害怕地逃跑了,谣言的危害可见一斑。
所以,我只想对广大的网友说一句:对于转贴的东西也要负责,没搞清楚就不要胡乱宣传。
以下是《弥撒》真正的拉丁文歌词《The Mass》专辑封面《The Mass》的原文歌词—— 中文译词: Semper crescis 哦命运, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Aut decrescis 象月亮般 Vita detestabilis 变化无常, Nunc obdurat 盈虚交替; 一同把苦难 Et tunc curat 和幸福交织; Ludo mentis aciem 无论贫贱 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 与富贵 Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。 Et tunc curat Ludo mentis aciem Egestatem 可怕而虚无的 Potestatem 命运之轮, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Dissolvit ut glaciem 你无情地转动, 你恶毒凶残, Divano 捣毁所有的幸福 Divano re 和美好的企盼, Divano blessi 阴影笼罩 Divano blessia 迷离莫辨 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Divano blessia 你也把我击倒; Divano 灾难降临 Divano re 我赤裸的背脊 Divano blessia 被你无情地碾压。 Divano blessia Sors salutis 命运摧残着 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Et virtutis 我的健康 与意志, Michi nunc contraria 无情地打击 Est affectus 残暴地压迫, Et defectus 使我终生受到奴役。 Semper in angaria 在此刻 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Hac in hora 切莫有一丝迟疑; Sine mora 为那最无畏的勇士 Corde pulsum tangite 也已被命运击垮, 让琴弦拨响, Divano... 与我悲歌泣号! In divano [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Sors salutis... Divano... Hac in hora Sine mora Corde pulsum tangite Quod per sortem [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Sternit fortem Mecum omnes plangite 歌词是13世纪的,按照欧洲的说法,当时正处于黑暗的中世纪 现象二:音乐盲
请问各位看官,有人听过用教堂里唱诗班的美声唱法来演唱军歌的吗?
显然这是荒谬的。
军歌的特点就是通俗易懂,旋律简单,能让大多数人都能很快上手,听听《弥撒》,分明是一首以魔幻世界为背景的大合唱,配合现代电子音乐,造就一种宏大的气氛。试想,在留声机,广播作为主力的二战时代,无论如何也不会有这种效果的。纳粹的领导人也不会愚蠢到把一首不是德语的,唱诗般的歌曲当作军歌。
真正的第一装甲师军歌是《Panzerlied》,因为坦克就是der Panzer,歌曲就是das Lied(德文)
某些国人不知道军歌的特点,以为雄壮的歌曲就一定符合军歌的特征,想当然地把它当军歌,甚至为此激动不已,开始崇拜纳粹。真是好笑啊。 现象三:无所谓
当《弥撒》被澄清不是纳粹军歌后,就有人说:管它是不是军歌,好听就行。
这样的朋友也挺多,当然,我们不能说他们的态度平庸。只是每个人的处世方式不同,本人还是比较倾向于一丝不苟,凡是能正名的就一定要正名,对待问题不能含糊,要严谨。可能是因为理科专业毕业的关系吧。 现象四:唯德论
这一类的人是比较可笑可悲的。
也许是中国人穷怕了,落后怕了,凡是西方的东西总有一种崇拜的心理。
德国虽然是二战战败国,但和日本一样,总有“不服气”的心理,因为他们初期的军事威力确实有目共睹。
加上德国酷帅的军服和武器,成为众多哈德份子意淫的对象。他们的言论特点:凡是德国的东西一定最好,凡是德军一定最厉害。
很多青少年处于逆反心理时期,喊几声元首万岁,纳粹万岁,虽然幼稚,也跟其对历史没有深入了解有关。他们只看到打仗电影力华丽虚荣的场面,却没有认识到战争带来的更多的是创伤。
举例:一部分人把国民党中极少的德械装备当了宝,使劲跟德国讨近乎,恨不得二战中德联盟,殊不知,纳粹德国是日本的盟友,是中国当时的敌人。如果说起关系密切和装备援助,苏联才是中国的最大影响者。这些人对苏联的影响不外乎“人海战术”“屠杀叛徒”“作风恶劣”,却忘了苏联消灭了80%的德国部队,后期的苏军坦克数量,质量都开始超过德军。
另一部分人对日不共戴天,对德却挂出事不关己,高高挂起的派头,恨不得美化纳粹,还抛出“反正德国没侵略中国”的言论。
这还算好,更有甚者开始说:德军和纳粹是分开的,我们只喜欢德军和装备,不喜欢纳粹。按当时的历史背景,没有纳粹政策,就没有当时的德军。所以,单纯的分开是没意义的,只会显得虚伪。德国认罪态度好,能反省,比日本光明磊落,但并不能就此放宽甚至不提纳粹的罪行,这是全人类都应该永远记得的事件。好比两个罪犯,一个认罪态度较好,另一个死不悔改,但他们共同的大前提都是“罪犯”。辩证法告诉我们,看问题要抓主流,否则只会混淆黑白。比如说:二战的日本和德国打,情况如何?很多人不管3721就说德国狂胜,论陆,空军,德国有优势,但日本的海军绝对比德国强。当时英国,美国,日本都是世界上的海军强国,这是他们海岸线长或作为岛国的优势。岛国一向重视海军,依靠海军。德国的海岸线十分短小,历史上以陆军为主要军事力量,纯粹依靠海军是无法和英法这些海军强国抗衡的。一两艘优秀战舰(哈德的都喜欢Bismark战列舰)并不能掩盖其海军弱的本质。有些朋友就喜欢拿潜水艇说事,也不想想,为什么德海军只能从潜艇发展,是因为盟军的海上力量实在太强了,德海军只能扬长避短,发展别人不太重视的潜艇。如果英海军,美海军全力发展潜艇的话,不出多日,还是会占据潜艇的优势的,只不过人家水面舰艇优势很大,为了海军的平衡发展,没把潜艇放重点而已。这就是岛国海军思想和大陆海军思想的区别。要征服世界,没有强大的海军是不行的。德国的悲剧就在于它能作地区性强国,却不能像美国一样成为世界超级大国。
纵观中国的网络军迷,迷德国的占了大多数,迷归迷,原则问题还是要搞清楚的,不能因为听了某某歌曲好听,就一厢情愿,自作聪明地把他戴到纳粹头上,取个酷点的名字,看,纳粹党卫军第一装甲师军歌,多酷的名字,中国很多“小朋友”都喜欢取个“党卫军”“纳粹”之类的名字,并不说明他们对历史有多了解,纯粹虚荣一下而已。哈德崇德的人看了立马如获至宝,当作意淫的歌曲。
不妨说个题外话,有认真的朋友曾把《弥撒》发给欧洲新纳粹份子鉴定过,结果人家根本不认这歌,比较讽刺的是,现在的新纳粹的战歌居然是共产主义无产阶级的战歌《国际歌》。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 谣传的罪魁祸首是当初第一个把《弥撒》当纳粹军歌宣传的人,正是他的不严谨不负责任和对歌词的无知,导致了谣传的泛滥。当时也许是他听了这歌气势不错,又比较崇拜德军,加上对“布兰尼诗歌元素”略知一二,就把《弥撒》意淫成军歌了。 真相总是会大白于天下的。真理是无知永远的敌人。
谨在建军节来临之际,作此文一则,如果您不感兴趣,权当茶余饭后的闲聊。如果您支持真相,希望借这铁血网的知名度,传播真相,抵制谣传。
部分资料感谢百度贴吧 吧的吧主朋友和其他爱好音乐,坚持真理的朋友。
文章十分仓促,错误之处,欢迎斧正。 作者:一名十分普通的已工作的毕业生 本文内容为我个人原创作品,申请原创加分
|
|
|
|
我敢打赌,哈德迷是军迷中最狂热最爱国的愤青,我自己就是哈德迷。而且我可以毫无顾忌的说我十分崇拜元首,这不表明我愿成为德国人,你跟本不了解哈德迷是怎样想的,我们渴望中国能出现元首似的人物带领我们取得胜利,以血百年来列强对我们的凌辱,我们愿意为祖国发动的任何战争去死,无论其正义与否,当然针对日本的我本人会更卖命些。
为了元首 为了祖国 嗨,黑特勒 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 22338976 陆军列兵 引用 82楼 2009-6-12 23:06:30 你这个懦夫 强大是种错吗 当我们遭到日本的屠杀 是因为什么
因为我们一直就是被像你这样的人领导着中国 中国有过真正的伟人存在吗 至少我宁克 做一天的狮子咆哮一日 也不做活100年的羊 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 当我们强大 当我们灭掉懦夫的时候 我们中国从此就不会在被欧美看不起了 我们也不会在去学习他们的经验了 中国会有一个伟人来带领我们走向胜利的 保持中立 咱没什么文化 初中毕业 不敢跟各位大哥讨论学术问题
个人感觉 本歌语句与歌词确实有很大的出入 歌词原文歌词中总重复D什么S什么的 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 但翻译的中文歌词却很华丽 没有任何反复重复一句话的 所以本人对此歌一直保持怀疑态度 而楼主对歌词的翻译也是出入极大 很多同一外文词语 却翻译出完全不同意思 如第13句和第18句 14与19 以此类推 呵呵 看了很多说法 却没有一个能值得我相信的 真得找个会德语和拉丁语的过来翻译下 这到底是什么?? 楼主不懂装懂!这首其实是很早的德国歌曲,只是后来有人加了新歌词.他的原型确实是德国装甲部队军歌! 在网上搜索布兰诗歌,竟然发现这里还有一处……大家表怪我翻旧帖:P
看到一些FQ的观点真是搞笑,说什么战争没有什么正不正义的问题,你是不是说日本人侵略我们固然不正义,连我们反抗也是不正义的了??? [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 至于楼上的就更搞笑了,日本跟欧洲没有什么利害关系,那欧洲人是不是就可以崇拜日本军国主义?说南京大屠杀杀的好? 我本人现下就在柏林留学,如果你们跟我一样看过那些集中营的纪录片,相信你们会跟看了南京大屠杀一样愤慨。 小猪天上飞 警察三级警督
引用 78楼 2006-11-22 1:30:24 其实很多人喜欢纳粹德国很简单,它教训了苏联。苏联的前身沙俄强占了我们150万平方公里的土地,苏联成立以后又拒绝归还,导致很多爱国的中国人恨苏联。一个和我们毫无利害关系的国家,教训了我们的敌人。为什么不喜欢? 党卫队的狂热时代 陆军列兵 引用 76楼 2006-11-21 23:37:32 以下是本人认为的观点:
楼主认为哈德迷之误 幼稚 以及国人的素质问题 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 在这里我想说 每一个人对待生活都有一种态度 例如一个外国人会对你说 这是我的生活! 所以自以清高自居 所谓说人是非者是非人 从以上多数的角度来讲 这首歌确实是纳粹党卫军第一装甲师的战歌 本人也这样认为 哈纳粹没有错 因为纳粹带给我我 一种激情 一种非常现实的狂热感 激发斗志 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 所以我在这里反一下楼主 如果不知道这首军歌最起初的来源 可以多读点书 zzhhbb007 空军中尉
引用 74楼 2006-10-21 15:18:39 好歌,好贴,像这种理性,以事实说话的人在铁血少见了~~~~~~~~~ 楼主好人~~~~~~~ [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 为什么说我得以帖子涉嫌灌水~~~~ 郁闷~~~ 军刀雪亮 陆军上士 引用 73楼 2006-10-21 15:06:31 搂猪说“Panzerlied”是德国军歌没错,很正确,俺们的音乐集里有收藏,但是搂猪列出的其他歌曲俺们花了半个小时时间一个个找过去,除了找到“命运之轮”外一个没找到!而且找到的《命运之轮》是《柯南》里面的音乐,请问搂猪做何解释? SS军团长 陆军下士
引用 72楼 2006-8-13 21:58:45 下这首歌后.看到歌词.对照就发现不对头.歌词和歌曲根本就不对嘛. 所以当时就知道这是个伪军歌了.不过我还是把它收藏为军歌一类.主要是音调太雄壮 慷镪有力 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 那就是era的歌曲,是他们成名专集的主打,幸亏我没问我的外国同学这是不是纳粹军哥,问题真的太sb了 楼主扫盲的很好 只是布伦诗歌创作于二是世纪三十年代,最开始都是大型的乐团进行演奏的,Era唱的是改编的电子曲风版,因为他们是属于newage类型的团体。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 看到这首歌被谣传一直就觉得好笑,网络上的东西娱乐的消遣的居多,不负责任的人多了去了,除了鄙视,国人在网络上的行为应否有一个大家都提倡和自觉维护的标准~ 弥撒不是现代音乐,是很早的德国音乐,只是现代人加了歌词 弥撒不是现代音乐,是很早的德国音乐,只是现代人加了歌词。这在现在很正常。 我们喜欢纳粹德国有错吗? [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 最恶心的就是那些老是说人道主义话语的东郭先生。而战争根本就没有正义。所以不要说那些让人恶心的傻话。 以下是引用zptwin的发言: 真不知道哈德分子的脑子为什么那么死硬,偶见过这个伪军歌的最原始帖,始作俑者不过是想拿哈德派开涮而已。之外偶还有这歌的MTV,骑士、美女、王子、城堡、魔法师,根本就是魔幻背景的。可怜的无知的哈德FQ。 |
德国国防军和武装党卫军在二战中的作战水平高于任何一个国家,而且当时德军战斗力强也和强加给德国人民头上的凡尔赛条约产生的自强心有关。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] zptwin 陆军上尉
真不知道哈德分子的脑子为什么那么死硬,偶见过这个伪军歌的最原始帖,始作俑者不过是想拿哈德派开涮而已。之外偶还有这歌的MTV,骑士、美女、王子、城堡、魔法师,根本就是魔幻背景的。可怜的无知的哈德FQ。 楼主打着历史考古的旗号进行批判,殊不知自己才是伪科学。这首歌曲源于卡尔欧非的歌剧《布兰诗歌》的著名唱段《啊!命运女神》,在欧洲是家喻户晓的。二战中党卫队确实将其改编为纳粹军歌,这是历史,不过不是我们现在听的版本而已。在纳粹统治时期大量德国古典音乐作品被用作政治宣传,特别是瓦格纳的乐曲,希特勒本人就是一个瓦格纳迷。楼主历史知识一般,音乐知识基本等于零,好好学习吧。 冷眼看帖 海军上尉
我听过。 管他是什么,反正我觉得很雄壮很好听。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 我还想听,但不知道哪地方能下载。 很喜欢这首歌曲激昂的气势,可惜铁血没有音乐版块,如果有可以在线听一听。 我觉得楼主有一定道理,因为我在电视台也听到过这首歌,我想如果真是ss得东西,大概政审就通不过吧 另外我喜欢德国是因为他们对历史得严谨与反思,很讨厌nazi [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] yuanyewodeai 陆军少尉
一首现代乐队的杰出作品,竟在中国互联网被广泛地谣传为纳粹军歌,实在是一件好笑又值得深思的事件,国人的素质问题再次成为重点。 2006年7月31日,离八一建军节还有短短15个小时,我觉得是有写一些东西的必要了,在这部队的节日来临之际,希望中国军迷的素质问题能引起重视。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 现象一:睁眼瞎 《弥撒》英文名《the mass》是国外Era乐队的专辑《the mass》的第一首歌曲,如果您只听过《弥撒》,不妨再听听这个专辑的其他歌曲,都是和《弥撒》一个风格的。如此雄伟的史诗般的音乐,是用古老的拉丁语演唱的。网络上的谣传大都把这歌叫作《ss闪电部队在前进》,也搬出了所谓的歌词。但只要有个懂拉丁文的朋友去翻译一下就会笑掉大牙,《弥撒》拉丁文的歌词跟这个《ss闪电部队在前进》的歌词根本就是牛头不对马嘴。跟德国或德语更是没有关系。很多在网上转贴的人几乎不懂德语或拉丁语,只是照搬照抄而已,这样的朋友很多,当然责任不在他们,因为中国的第一外语是英语嘛。但这样的转贴是很不负责任的,不懂的东西需要经过认证才能发表,自己都搞不清楚的东西,随便一粘贴草草完事,也不管对不对。导致的后果就是谣传的产生。互联网上最怕人云亦云。古代就有关于谣言危害的故事,一个叫曾子的人,和他同名同姓的人杀了人,面对邻居的两次提醒,曾子的母亲都不为所动,第三次,当有人来向他母亲说曾子杀人后,她母亲终于害怕地逃跑了,谣言的危害可见一斑。 所以,我只想对广大的网友说一句:对于转贴的东西也要负责,没搞清楚就不要胡乱宣传。 以下是《弥撒》真正的拉丁文歌词《The Mass》专辑封面《The Mass》的原文歌词—— 中文译词: Semper crescis 哦命运, Aut decrescis 象月亮般 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Vita detestabilis 变化无常, Nunc obdurat 盈虚交替; 一同把苦难 Et tunc curat 和幸福交织; Ludo mentis aciem 无论贫贱 与富贵 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。 Et tunc curat Ludo mentis aciem Egestatem 可怕而虚无的 Potestatem 命运之轮, Dissolvit ut glaciem 你无情地转动, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 你恶毒凶残, Divano 捣毁所有的幸福 Divano re 和美好的企盼, Divano blessi 阴影笼罩 Divano blessia 迷离莫辨 Divano blessia 你也把我击倒; [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Divano 灾难降临 Divano re 我赤裸的背脊 Divano blessia 被你无情地碾压。 Divano blessia Sors salutis 命运摧残着 Et virtutis 我的健康 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 与意志, Michi nunc contraria 无情地打击 Est affectus 残暴地压迫, Et defectus 使我终生受到奴役。 Semper in angaria 在此刻 Hac in hora 切莫有一丝迟疑; [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Sine mora 为那最无畏的勇士 Corde pulsum tangite 也已被命运击垮, 让琴弦拨响, Divano... 与我悲歌泣号! In divano Sors salutis... [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Divano... Hac in hora Sine mora Corde pulsum tangite Quod per sortem Sternit fortem [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Mecum omnes plangite 歌词是13世纪的,按照欧洲的说法,当时正处于黑暗的中世纪 现象二:音乐盲 请问各位看官,有人听过用教堂里唱诗班的美声唱法来演唱军歌的吗? 显然这是荒谬的。 军歌的特点就是通俗易懂,旋律简单,能让大多数人都能很快上手,听听《弥撒》,分明是一首以魔幻世界为背景的大合唱,配合现代电子音乐,造就一种宏大的气氛。试想,在留声机,广播作为主力的二战时代,无论如何也不会有这种效果的。纳粹的领导人也不会愚蠢到把一首不是德语的,唱诗般的歌曲当作军歌。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 真正的第一装甲师军歌是《Panzerlied》,因为坦克就是der Panzer,歌曲就是das Lied(德文) 某些国人不知道军歌的特点,以为雄壮的歌曲就一定符合军歌的特征,想当然地把它当军歌,甚至为此激动不已,开始崇拜纳粹。真是好笑啊。 现象三:无所谓 当《弥撒》被澄清不是纳粹军歌后,就有人说:管它是不是军歌,好听就行。 这样的朋友也挺多,当然,我们不能说他们的态度平庸。只是每个人的处世方式不同,本人还是比较倾向于一丝不苟,凡是能正名的就一定要正名,对待问题不能含糊,要严谨。可能是因为理科专业毕业的关系吧。 现象四:唯德论 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 这一类的人是比较可笑可悲的。 也许是中国人穷怕了,落后怕了,凡是西方的东西总有一种崇拜的心理。 德国虽然是二战战败国,但和日本一样,总有“不服气”的心理,因为他们初期的军事威力确实有目共睹。 加上德国酷帅的军服和武器,成为众多哈德份子意淫的对象。他们的言论特点:凡是德国的东西一定最好,凡是德军一定最厉害。 很多青少年处于逆反心理时期,喊几声元首万岁,纳粹万岁,虽然幼稚,也跟其对历史没有深入了解有关。他们只看到打仗电影力华丽虚荣的场面,却没有认识到战争带来的更多的是创伤。 举例:一部分人把国民党中极少的德械装备当了宝,使劲跟德国讨近乎,恨不得二战中德联盟,殊不知,纳粹德国是日本的盟友,是中国当时的敌人。如果说起关系密切和装备援助,苏联才是中国的最大影响者。这些人对苏联的影响不外乎“人海战术”“屠杀叛徒”“作风恶劣”,却忘了苏联消灭了80%的德国部队,后期的苏军坦克数量,质量都开始超过德军。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 另一部分人对日不共戴天,对德却挂出事不关己,高高挂起的派头,恨不得美化纳粹,还抛出“反正德国没侵略中国”的言论。 这还算好,更有甚者开始说:德军和纳粹是分开的,我们只喜欢德军和装备,不喜欢纳粹。按当时的历史背景,没有纳粹政策,就没有当时的德军。所以,单纯的分开是没意义的,只会显得虚伪。德国认罪态度好,能反省,比日本光明磊落,但并不能就此放宽甚至不提纳粹的罪行,这是全人类都应该永远记得的事件。好比两个罪犯,一个认罪态度较好,另一个死不悔改,但他们共同的大前提都是“罪犯”。辩证法告诉我们,看问题要抓主流,否则只会混淆黑白。比如说:二战的日本和德国打,情况如何?很多人不管3721就说德国狂胜,论陆,空军,德国有优势,但日本的海军绝对比德国强。当时英国,美国,日本都是世界上的海军强国,这是他们海岸线长或作为岛国的优势。岛国一向重视海军,依靠海军。德国的海岸线十分短小,历史上以陆军为主要军事力量,纯粹依靠海军是无法和英法这些海军强国抗衡的。一两艘优秀战舰(哈德的都喜欢Bismark战列舰)并不能掩盖其海军弱的本质。有些朋友就喜欢拿潜水艇说事,也不想想,为什么德海军只能从潜艇发展,是因为盟军的海上力量实在太强了,德海军只能扬长避短,发展别人不太重视的潜艇。如果英海军,美海军全力发展潜艇的话,不出多日,还是会占据潜艇的优势的,只不过人家水面舰艇优势很大,为了海军的平衡发展,没把潜艇放重点而已。这就是岛国海军思想和大陆海军思想的区别。要征服世界,没有强大的海军是不行的。德国的悲剧就在于它能作地区性强国,却不能像美国一样成为世界超级大国。 纵观中国的网络军迷,迷德国的占了大多数,迷归迷,原则问题还是要搞清楚的,不能因为听了某某歌曲好听,就一厢情愿,自作聪明地把他戴到纳粹头上,取个酷点的名字,看,纳粹党卫军第一装甲师军歌,多酷的名字,中国很多“小朋友”都喜欢取个“党卫军”“纳粹”之类的名字,并不说明他们对历史有多了解,纯粹虚荣一下而已。哈德崇德的人看了立马如获至宝,当作意淫的歌曲。 不妨说个题外话,有认真的朋友曾把《弥撒》发给欧洲新纳粹份子鉴定过,结果人家根本不认这歌,比较讽刺的是,现在的新纳粹的战歌居然是共产主义无产阶级的战歌《国际歌》。 谣传的罪魁祸首是当初第一个把《弥撒》当纳粹军歌宣传的人,正是他的不严谨不负责任和对歌词的无知,导致了谣传的泛滥。当时也许是他听了这歌气势不错,又比较崇拜德军,加上对“布兰尼诗歌元素”略知一二,就把《弥撒》意淫成军歌了。 真相总是会大白于天下的。真理是无知永远的敌人。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 谨在建军节来临之际,作此文一则,如果您不感兴趣,权当茶余饭后的闲聊。如果您支持真相,希望借这铁血网的知名度,传播真相,抵制谣传。 部分资料感谢百度贴吧 <Era>吧的吧主朋友和其他爱好音乐,坚持真理的朋友。 文章十分仓促,错误之处,欢迎斧正。 作者:一名十分普通的已工作的毕业生 SS军团长 陆军下士
呵呵。当初我也把这个音乐当真了.不过后面看了歌词就觉得不对头了.... 虽然并没有学习过着类语言.但是弥撒的歌词基本是重复性的。. [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 而SS的那首军歌是基本没有重复性的歌词.... 傻了啊?没看多电影《坦克大决战》里面不是有《德国装甲兵之歌》吗? 实在找不到这个歌的加我QQ,我给你发!原版和电影版我全有,还有非洲军团的军歌《我们的隆美尔》 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] QQ:7478057 Divano 捣毁所有的幸福 Divano re 和美好的企盼, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Divano blessi 阴影笼罩 Divano blessia 迷离莫辨 Divano blessia 你也把我击倒; Divano 灾难降临 Divano re 我赤裸的背脊 Divano blessia 被你无情地碾压。 这几句的拉丁文歌词是一样的,请问LZ是怎么翻译成不一样的中文歌词的?不懂就不要乱发!! [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 看来 纳粹SS是选错歌了…… 哈哈 如果选择这首歌的话 估计后果会有不同的说…… [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 《命运,世界的女王》 中文歌词: [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 噢,命运,变幻无常 就象月亮 有时满月,有时残缺 可恨的人生啊 先是坎坷,后又平顺 象被命运玩弄于股掌之上 不论贫穷或权贵 终究会象冰块般溶解消逝 荒诞虚空的命运 你这运转不停的巨轮 既恶毒又残酷 人生的幸福美满,转眼成空 你躲藏在阴影和遮掩之中 给我煎熬和折磨,我现在只好赌赌运气 赤手空拳向你讨个公道 命运乖违,和我作对 健康与德性,非我所有 沮丧与挫败,奴役我心 在此时刻,请勿迟疑 立即拨动令人心悸的琴弦 因为命运已经击败强者 所有人只能与我一起饮泣 2 我热泪盈眶,悲祷命运的创伤 她曾给我奖赏,又邪恶的夺走 世间有个不变的真理 人生象拥有满头的美发 当失去一切机会 便童山濯濯 我习惯于位居命运的宝座 头顶五彩幸运的花环 虽然我曾经业绩鼎盛,快乐无边 如今却跌落谷底,荣光尽失 当命运的巨轮转动 我即遭贬抑,其它人继之而起 在命运之轮顶峰,端坐国王 让他害怕声名毁于一旦 因为轮轴上写着“赫苦巴皇后” [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 气势磅礴的The Mass 原曲《布兰诗歌》--命运,世界的女王 关于《布兰诗歌》,经常看到在论坛有些网友对《The Mass》中的主打歌《The Mass》与《布兰诗歌》不甚了解,有的人甚至以为《The Mass》是纳粹党卫军第一装甲军歌。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚洲的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和==的讽刺诗。奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。奥尔夫的《布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。 这部宏伟作品于1937年6月8曰在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。 《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不停古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔.杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。 这首歌是一个法国乐队的专辑(The Mass)主打曲The Mass。 一楼,我们大家所听到的并不是人们所说的《SS闪电部队在前进》。真正的德国党卫军第一装甲师的军歌是在下址:http://www.wargamer.com/Hosted/Panzer/panzerlied.MP3 http://www.wargamer.com/Hosted/Panzer/songpanzerlied.htm [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 纳粹德国党卫军第一装甲师的前身是1933年组建的“柏林警备队”,后称“阿道夫·希特勒”党卫队,而该军歌则是由Von Oblt.Wiehle中尉创作于1933年6月25曰,歌曲的名字是《SS闪电部队在前进》 《SS闪电部队在前进》歌词: 无论面对风暴或是雪花, 还是太阳对我们微笑; 火热的白天, 寒冷的夜晚, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 扑面的灰尘, 但我们享受着这种乐趣, 我们享受着这种乐趣。 我们的坦克轰鸣向前, 伴随着阵阵尘沙。 当敌人的坦克露出踪影 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 我们加大油门全速向前! 我们生命的价值 就是为了我们光荣的军队而战! 为德国而死是至高的荣誉! 伴随着雷鸣般的引擎, 我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 与同志们一起向前, 并肩战斗, 这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列 面对敌人所谓的屏障 我们给予轻蔑的嘲笑 然后简单的绕过; [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 如果前面的黄砂之中, 隐藏的是那炮火的威胁, 我们就找寻自己的道路, 跃上那冲向胜利的通途! 如果我们为命运女神所抛弃 如果我们从此不能回到故乡 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 如果子弹结束了我们的生命 如果我们在劫难逃, 那至少我们忠实的坦克, 会给我们一个金属的坟墓。 歌词原文(德语) Ob\'s stürmt oder schneit, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Ob die Sonne uns lacht, Der Tag glühend hei?, Oder eiskalt die Nacht. Bestaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn, Ja unser Sinn; [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Es braust unser Panzer Im Sturmwind dahin. Mit donnernden Motoren, So schnell wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschützt. Voraus den Kameraden, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Im Kampfe ganz allein, Steh\'n wir allein, So sto?en wir tief In die feindlichen Reihn. Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind! Was gilt denn unser Leben, Für unsres Reiches Heer, Ja Reiches Heer? Für Deutschland zu sterben [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Ist uns h?chste Ehr. Mit Sperren und Tanks H?lt der Gegner uns auf, Wir lachen darüber Und fahren nicht drauf. Und droh\'n vor uns Geschütze, Versteckt im gelben Sand, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand. Und l??t uns im Stich Einst das treulose Glück, Und kehren wir nicht mehr [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Zur Heimat zurück, Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab, Dann ist unser Panzer Ein ehernes Grab. [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 德国党卫军第一装甲师战歌--《SS闪电部队在前进》 从音乐角度欣赏,这是一首气势磅礴,节奏强劲的好歌曲 真正是一首雄壮的军歌!!!!!!! 这是一首编唱的军歌!!!【改编自二战期间德国党卫军第一装甲师的歌曲】 大家会觉得听着耳熟,好象在哪个栏目里播放过?对!传奇栏目用该曲作为二战题材记录片(关于闪电战的记录片里用的最多)的背景音乐、央视用这首歌做为新闻事件的背景音乐。大家可以边听边感觉一下,该首歌曲确实很有气势,雄壮的军歌,有气势,简短的歌词,有如刀削的快感,有一种美感!!!!!! The Mass/弥撒 作者:ERA btcool.org [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 歌词大意 空气布满紧张的气氛,大战即将来临, 泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后, 远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖, 是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃, 干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 闪电撕破了远处承重的黑幕, 看,是SS部队在前进。 这首歌以前听过.虽然听不懂歌诃,但它的强烈的节奏感里,有一种昂扬的斗志,有一种坚定无畏的精神,从声音传到大脑的那一瞬间,就能激起心中激昂的共鸣。 人声、乐声相得益彰,厚重饱满而又富于弹性,浑然一体而又音色丰美。有如醍醐灌顶一般,音乐的瞬间陶醉甚至可以让人忘记失恋的痛苦。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 虽然听不懂外文,这歌曲的雄壮,尖锐,特别是很强的节奏感,反映了一个十分严肃,悲壮的场景,仔细听女高音部分,震人心魄。大气,磅礴的感觉!震撼人心! 这音乐象在战场上的感觉!像庞大的部队在开赴战场,又像一个森严的殿堂正在举行祭祀活动。 自信,强大的鼓舞.激励.激昂人斗志!震撼 恢弘的气势奋进 坚韧的步伐! 歌曲作者简介(转贴) 卡尔·奥尔夫 (Carl Orff,1895-1982),德国作曲家,儿童音乐教育家。毕业于慕尼黑音乐学院。曾在德国各地任歌剧指挥。1920年定居故乡慕尼黑,致力于音乐创作及教学。所撰《教学作品》和独创一格的儿童音乐教学体系,从节奏训练和即兴演奏着手,启发儿童学习音乐的兴趣和自觉性,为世界各国广泛采用。创作多为音乐—戏剧作品,手法简练朴素、艺术表现力丰富多采。 其中以带有场面和动作的清剧唱《卡尔米纳.布拉纳》(又译《世俗之歌》或《布拉纳寺院之歌》)最为著名。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 《The Mass》旋律出自于《布兰诗歌》(又名《博伊伦之歌》)--命运,世界的女王 《布兰诗歌》集是在德国上巴伐利亚洲的同名修道院里布兰修道院里发现了用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌戏剧古卷。约写于1230年共有超过一千首诗和歌曲。1803年被发现;1847年由德国学者施梅勒以为标题出版;1936年被卡尔·奥尔夫改编成清唱剧,但并没用它的曲谱。 音乐家卡尔·奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。 《The Mass》将《命运,世界的女王》这首歌去掉枝节,将主旋律更加雄壮气势磅礴,成就一支激昂人心斗志之歌。 Fortune, Empress of the World(命运,世界的女王): http://jinxt.nease.net/music/005602.wma [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 这段合唱是20世纪最流行的古典音乐作品之一的开头部分。 流行歌王迈克尔-杰克逊的MTV、影片《天生杀人狂》配乐、拳王霍利菲尔德的出场曲吗?都出自此旋律…… 此曲被很多美国911之纪录片采用背景音乐 法国实验音乐巨匠Era 用充满神秘色彩的宗教圣咏,揉和进精致的音乐旋律之中。Era的音乐很细腻,既庄重又崇高,仿佛触摸着沉睡已久的善良心灵。在音乐里,壮阔的和声中,引导人们去往宇宙间的空旷,让人们感受到一种无边无际的辽阔,在黑暗的宇宙中,人是如此的渺小。在很远的地方,微微的星光,在很近的地方,巨大的星球,无论远近,都让人们感觉到自己的渺小。。。 Era,英文原意为“时代、世纪”,是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 关于Eric Levi,所知的确实不多,甚至也只在Era的作品中见过他的名字。而且他也不属于高产型的音乐家。Era至今为止仅发行过3张专辑,分别是1998 年的《Era》、2001年的《EraⅡ》以及2003年刚刚发行的《The Mass》。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。Era系列几张作品获得的成功反响,为他与曰俱增的名气奠定了优厚的基础。 比起 Gregorian全男班的阵容(Sarah Brightman的献声毕竟是少数),Era无论在和声还是领唱上,都加重了女声的成分,因而整体风格都显得更柔和、更温暖。觉得Gregorian 的歌声像高居圣坛之上的肃穆之歌,多少有点儿“可远观而不可亵玩焉”;而Era的则更人性化,像是就在我们身边的平民歌声。这里并无任何褒贬之分,纯粹只是我个人感觉上的不同罢了。而且由于女声的加重,Era的声部明显比Gregorian来得更丰富,而且女声领唱的戏分更重了。此外,Gregorian 很注重乐曲的整体氛围的营造,而Era的曲子旋律性更强,很易上口,感觉上更流行化一些吧。这也许正是Era成功的秘诀之一。 这首歌是一个法国乐队的专辑(The Mass)主打曲The Mass。 艺人名称:ERA (跨世纪神奇天碟) [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 专辑名称:The Mass (魔界传奇) 专辑类型:英语 音乐能将听者带到另一个境界,而这种魔力透过ERA的音乐更显威力! 作品备受赞誉的音乐巨匠Eric Levi,98年与2000年分别以富含强烈爆发力和庞大实验概念的《ERA》与《ERA 2》,提出横破时空限制的大哉问、激发了人们对宇宙的新思维,在全球17个国家荣获金/白金唱片认证、创下超过600万张的销售佳绩。也因此让全球乐迷无不对这第三张专辑引颈期盼。 现在,最新作品《The Mass》所营造出的壮阔氛围和戏剧张力,势必再度撼动人心,引领听者神游超现实音乐国度。 《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典, Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的骨干;新辑中还收录了“Don’t Go Away”、“Looking For Something”、“Don’t You Forget About Me”、以及曾被韩国首席女高音Sumi Jo/曹秀美选录,并在汉城世界杯足球赛开幕典礼上献唱的“The Champions”等精采曲目,尽管如此,《The Mass》的磅礴气势和听觉场景,仍被视为Eric Levi这位曾为摇滚乐团Shakin Street吉他手的跨界新星,树立新世纪音乐的代表作。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 大量运用交响乐、以古典与流行、摇滚碰撞出绚丽音乐火花的《The Mass》,给人无限的想象空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂。 对Eric Levi来说,音乐本身只要能去触动听众们的听觉神经、开启听者们的想象,这种感动就已无远弗届了。 专辑中有几首曲子需要强调一下。第一曲 “The Mass 弥撒”,将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目“Divano”巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。 最后两曲都是气势浑厚磅礴的大合唱,而且两曲风格一暗一明,各有千秋,相当值得一听。 …… 德国的钢铁质量好像还不错的样子 …… 德国的钢铁质量好像还不错的样子 …… 德国的钢铁质量好像还不错的样子 我是边听这首歌边看这篇文章的!音乐还是不错,很有节奏感!!作为部队的鼓舞士气的歌曲来说还是不错的!!!!!!!! “比较讽刺的是,现在的新纳粹的战歌居然是共产主义无产阶级的战歌《国际歌》”这句话有没有证据? 据我所知《国际歌》现在是很受无政府主义者和社会主义社团组织的欢迎,但与新纳粹完全是两回事! 我手头有这歌词: SS闪电部队在前进! [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 空气布满紧张的气氛,大战即将来临, 泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后, 远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖, 是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃, 干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落, 闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 那歌声,由心底迸发, 饱含热情和斗志,充满朝气, 带给我无穷的力量和希望, 激励我勇敢,奋进,全力拼搏, 而挫折和苦难,不过是起伏的音符, 令整首歌曲更加激昂有力。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 来吧!魔鬼! 你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇! 没有你奇迹如何发生! 来吧!挫败! 没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石! 来吧!我的软弱! [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 如果我不能看见你,我如何变的刚强! 来吧!对手! 没有你的参与,我与谁竞争, 没有你的参与, 我的潜力如何能被激发出来! 这乐章,才刚开始...... [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 空气布满紧张的气氛,大战即将来临, 泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后, 远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖, 是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃, 干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落, 闪电撕破了远处沉重的黑幕,看,是SS部队在前进。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 看来没有搞清楚状况的是楼主你啊!!!《the mass》的曲是来自于德国19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《木兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。元首非常喜欢他的音乐,所以把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》,唯一有错误的是,这是SS装甲掷弹师的军歌而不是党卫军第一装甲师的军歌,麻烦楼主你真的搞清楚了再发表你的意见,不要没有搞清楚就乱发表,这样会对别人产生误导!!! luckytoffy 陆军中尉
我晕,简简单单的一首歌,怎么弄得这么复杂?关于这首歌的争论,在我自己的论坛上也发生过,看看下面的东西,希望大家能有所收获。 首先看一下我自己论坛上面一位朋友发的帖子: [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] “这首歌的原词来自"Carmina Burana",翻译成英文就是"Songs of Beuren",即布兰之歌(国内似乎也叫布兰诗歌) 拿着楼主给的词去对照一下布兰之歌开始的序奏"Fortuna"就知道了 PS:Beuren是地名 最早是源于德国慕尼黑附近一座始建于公元8世纪的修道院中发现的拉丁文手稿 1937年Carl Orff读到了这些手稿,并以scenic cantata的形式加以创作,全曲分3部分 1.春天 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 2.在酒馆里 3.优雅的爱 外加开始的"命运,世界的女王"序奏,24段"女英雄海伦",以及25段"命运,世界的女王" 有兴趣的朋友听过Era的The Mass之后,不如听听小泽征尔指挥的真正的"Carmina Burana" 再PS:序奏和25段国内不知道为啥会叫"命运,世界的女王",其原名Fortuna本身就是命运女神的名字的说......” 下面是我自己的解释: [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] “第一,表面上看,这首歌来自专辑《创世纪Ⅲ — 弥撒 The Mass》,也就是《ERA Ⅲ—The Mass》可又有谁知道这根本就是两首歌,“Carmina Burana 布兰诗歌”当然是脍炙人口了,再加上同样非常好听的《Divano》,歌曲本身就已经很好听了,又因为彼此的衔接天衣无缝,简直是天音(个人认为),呵呵。 第二,上面已经说了,这首歌有“Carmina Burana 布兰诗歌”的成分在里面,其实呢,这一点是有争论的,它并不是绝对的原先的那个“Carmina Burana 布兰诗歌”,只是相似。布兰诗歌,是德国音乐家奥尔夫,也就是楼上所说的Orff,在一个修道院里发现的源自13世纪的古代民歌的手稿,他在创作的时候进行了参考。而我们所讨论的这首歌,有人说它是ERA灵魂人物,作曲家法国人Eric Levi又参考、借鉴了奥尔夫的布兰诗歌。 第三,说它是纳粹军歌,这种说法可能是错误的。在ERA的专辑发行之后,欧洲就有人指出,此曲(其实是指布兰诗歌)在二战中德军装甲部队中曾经流行。很多人一般都认为这首歌是德国党卫军第一装甲师的战歌。这所谓的党卫军第一装甲师,全称叫做党卫军第一“阿道夫·希特勒警卫旗队”装甲师(1.SS-Panzer-Division "Leibstandarte Adolf Hitler")。由于德军内军歌繁多,没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。作曲者也没说过它的来源,音乐评论界也没有什么说明。估计它不是正式的军歌,或者只是在军队里面流行而已。” 说的好,还有,有些朋友说军人喜欢铁血的政府,我靠,我就不喜欢,我喜欢务实的政府,聪明的政府. 以下是引用centurion的发言: 一首现代乐队的杰出作品,竟在中国互联网被广泛地谣传为纳粹军歌,实在是一件好笑又值得深思的事件,国人的素质问题再次成为重点。2006年7月31日,离八一建军节还有短短15个小时,我觉得是有写一些东西的必要了,在这部队的节日来临之际,希望中国军迷的素质问题能引起重视。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 现象一:睁眼瞎 《弥撒》英文名《the mass》是国外Era乐队的专辑《the mass》的第一首歌曲,如果您只听过《弥撒》,不妨再听听这个专辑的其他歌曲,都是和《弥撒》一个风格的。如此雄伟的史诗般的音乐,是用古老的拉丁语演唱的。网络上的谣传大都把这歌叫作《ss闪电部队在前进》,也搬出了所谓的歌词。但只要有个懂拉丁文的朋友去翻译一下就会笑掉大牙,《弥撒》拉丁文的歌词跟这个《ss闪电部队在前进》的歌词根本就是牛头不对马嘴。跟德国或德语更是没有关系。很多在网上转贴的人几乎不懂德语或拉丁语,只是照搬照抄而已,这样的朋友很多,当然责任不在他们,因为中国的第一外语是英语嘛。但这样的转贴是很不负责任的,不懂的东西需要经过认证才能发表,自己都搞不清楚的东西,随便一粘贴草草完事,也不管对不对。导致的后果就是谣传的产生。互联网上最怕人云亦云。古代就有关于谣言危害的故事,一个叫曾子的人,和他同名同姓的人杀了人,面对邻居的两次提醒,曾子的母亲都不为所动,第三次,当有人来向他母亲说曾子杀人后,她母亲终于害怕地逃跑了,谣言的危害可见一斑。 所以,我只想对广大的网友说一句:对于转贴的东西也要负责,没搞清楚就不要胡乱宣传。 以下是《弥撒》真正的拉丁文歌词《The Mass》专辑封面《The Mass》的原文歌词—— 中文译词: Semper crescis 哦命运, Aut decrescis 象月亮般 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Vita detestabilis 变化无常, Nunc obdurat 盈虚交替; 一同把苦难 Et tunc curat 和幸福交织; Ludo mentis aciem 无论贫贱 与富贵 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。 Et tunc curat Ludo mentis aciem Egestatem 可怕而虚无的 Potestatem 命运之轮, Dissolvit ut glaciem 你无情地转动, [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 你恶毒凶残, Divano 捣毁所有的幸福 Divano re 和美好的企盼, Divano blessi 阴影笼罩 Divano blessia 迷离莫辨 Divano blessia 你也把我击倒; [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Divano 灾难降临 Divano re 我赤裸的背脊 Divano blessia 被你无情地碾压。 Divano blessia Sors salutis 命运摧残着 Et virtutis 我的健康 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 与意志, Michi nunc contraria 无情地打击 Est affectus 残暴地压迫, Et defectus 使我终生受到奴役。 Semper in angaria 在此刻 Hac in hora 切莫有一丝迟疑; [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Sine mora 为那最无畏的勇士 Corde pulsum tangite 也已被命运击垮, 让琴弦拨响, Divano... 与我悲歌泣号! In divano Sors salutis... [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Divano... Hac in hora Sine mora Corde pulsum tangite Quod per sortem Sternit fortem [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] Mecum omnes plangite 歌词是13世纪的,按照欧洲的说法,当时正处于黑暗的中世纪 现象二:音乐盲 请问各位看官,有人听过用教堂里唱诗班的美声唱法来演唱军歌的吗? 显然这是荒谬的。 军歌的特点就是通俗易懂,旋律简单,能让大多数人都能很快上手,听听《弥撒》,分明是一首以魔幻世界为背景的大合唱,配合现代电子音乐,造就一种宏大的气氛。试想,在留声机,广播作为主力的二战时代,无论如何也不会有这种效果的。纳粹的领导人也不会愚蠢到把一首不是德语的,唱诗般的歌曲当作军歌。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 真正的第一装甲师军歌是《Panzerlied》,因为坦克就是der Panzer,歌曲就是das Lied(德文) 某些国人不知道军歌的特点,以为雄壮的歌曲就一定符合军歌的特征,想当然地把它当军歌,甚至为此激动不已,开始崇拜纳粹。真是好笑啊。 现象三:无所谓 当《弥撒》被澄清不是纳粹军歌后,就有人说:管它是不是军歌,好听就行。 这样的朋友也挺多,当然,我们不能说他们的态度平庸。只是每个人的处世方式不同,本人还是比较倾向于一丝不苟,凡是能正名的就一定要正名,对待问题不能含糊,要严谨。可能是因为理科专业毕业的关系吧。 现象四:唯德论 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 这一类的人是比较可笑可悲的。 也许是中国人穷怕了,落后怕了,凡是西方的东西总有一种崇拜的心理。 德国虽然是二战战败国,但和日本一样,总有“不服气”的心理,因为他们初期的军事威力确实有目共睹。 加上德国酷帅的军服和武器,成为众多哈德份子意淫的对象。他们的言论特点:凡是德国的东西一定最好,凡是德军一定最厉害。 很多青少年处于逆反心理时期,喊几声元首万岁,纳粹万岁,虽然幼稚,也跟其对历史没有深入了解有关。他们只看到打仗电影力华丽虚荣的场面,却没有认识到战争带来的更多的是创伤。 举例:一部分人把国民党中极少的德械装备当了宝,使劲跟德国讨近乎,恨不得二战中德联盟,殊不知,纳粹德国是日本的盟友,是中国当时的敌人。如果说起关系密切和装备援助,苏联才是中国的最大影响者。这些人对苏联的影响不外乎“人海战术”“屠杀叛徒”“作风恶劣”,却忘了苏联消灭了80%的德国部队,后期的苏军坦克数量,质量都开始超过德军。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 另一部分人对日不共戴天,对德却挂出事不关己,高高挂起的派头,恨不得美化纳粹,还抛出“反正德国没侵略中国”的言论。 这还算好,更有甚者开始说:德军和纳粹是分开的,我们只喜欢德军和装备,不喜欢纳粹。按当时的历史背景,没有纳粹政策,就没有当时的德军。所以,单纯的分开是没意义的,只会显得虚伪。德国认罪态度好,能反省,比日本光明磊落,但并不能就此放宽甚至不提纳粹的罪行,这是全人类都应该永远记得的事件。好比两个罪犯,一个认罪态度较好,另一个死不悔改,但他们共同的大前提都是“罪犯”。辩证法告诉我们,看问题要抓主流,否则只会混淆黑白。比如说:二战的日本和德国打,情况如何?很多人不管3721就说德国狂胜,论陆,空军,德国有优势,但日本的海军绝对比德国强。当时英国,美国,日本都是世界上的海军强国,这是他们海岸线长或作为岛国的优势。岛国一向重视海军,依靠海军。德国的海岸线十分短小,历史上以陆军为主要军事力量,纯粹依靠海军是无法和英法这些海军强国抗衡的。一两艘优秀战舰(哈德的都喜欢Bismark战列舰)并不能掩盖其海军弱的本质。有些朋友就喜欢拿潜水艇说事,也不想想,为什么德海军只能从潜艇发展,是因为盟军的海上力量实在太强了,德海军只能扬长避短,发展别人不太重视的潜艇。如果英海军,美海军全力发展潜艇的话,不出多日,还是会占据潜艇的优势的,只不过人家水面舰艇优势很大,为了海军的平衡发展,没把潜艇放重点而已。这就是岛国海军思想和大陆海军思想的区别。要征服世界,没有强大的海军是不行的。德国的悲剧就在于它能作地区性强国,却不能像美国一样成为世界超级大国。 纵观中国的网络军迷,迷德国的占了大多数,迷归迷,原则问题还是要搞清楚的,不能因为听了某某歌曲好听,就一厢情愿,自作聪明地把他戴到纳粹头上,取个酷点的名字,看,纳粹党卫军第一装甲师军歌,多酷的名字,中国很多“小朋友”都喜欢取个“党卫军”“纳粹”之类的名字,并不说明他们对历史有多了解,纯粹虚荣一下而已。哈德崇德的人看了立马如获至宝,当作意淫的歌曲。 不妨说个题外话,有认真的朋友曾把《弥撒》发给欧洲新纳粹份子鉴定过,结果人家根本不认这歌,比较讽刺的是,现在的新纳粹的战歌居然是共产主义无产阶级的战歌《国际歌》。 谣传的罪魁祸首是当初第一个把《弥撒》当纳粹军歌宣传的人,正是他的不严谨不负责任和对歌词的无知,导致了谣传的泛滥。当时也许是他听了这歌气势不错,又比较崇拜德军,加上对“布兰尼诗歌元素”略知一二,就把《弥撒》意淫成军歌了。 真相总是会大白于天下的。真理是无知永远的敌人。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 谨在建军节来临之际,作此文一则,如果您不感兴趣,权当茶余饭后的闲聊。如果您支持真相,希望借这铁血网的知名度,传播真相,抵制谣传。 部分资料感谢百度贴吧 <Era>吧的吧主朋友和其他爱好音乐,坚持真理的朋友。 文章十分仓促,错误之处,欢迎斧正。 作者:一名十分普通的已工作的毕业生 |
谢谢楼猪,我一直在找这首不知道名字的歌,现在找到了。我是在巴基斯坦网友制作的J-10短片上听到的,当时就觉得这歌很大气,雄壮,一直不知道名字没找到,有兴趣的朋友找下这个短片看看,配合这首歌的短片真的很好看 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 有兴趣的看下巴基斯坦的网友做的J-10短片,用的就是这个主题歌,我当时就是觉得这首歌真的好雄壮,想找这首歌,不知道名字,现在好了,我下了歌。谢谢 帝国军神 陆军中尉
晕了,兄弟,你对二战德国的军队了解多少啊? 《弥撒》这不是一首在教堂中由孩子们演唱的圣曲,这是二战中德国纳粹党卫军第一装甲师军歌。也许大多数人没有听说过这首歌的名字,但是很多人的确都曾经听过它———在世界各地拍摄的大批关于二战的记录片中,每当出现纳粹军队蹂躏欧洲的场景时,往往就会听到这首歌或以这首歌改编的配乐。纳粹党卫军第一装甲师的历史就是纳粹德国从扩张到覆灭的历史。当初唱着这首歌前进的德国士兵也许从未想到歌中那句“干枯树枝上最后一片枯叶被寒风扫落”,竟然成了自己的命运。 《弥撒》英文名《the mass》是国外Era乐队的专辑《the mass》的第一首歌曲,这是该乐队重新填词的,并不是二战时期的原曲。 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 当时的德国军队每个军种兵种都有自己的军歌,很多支部队也有自己的军歌(当然不是所有的部队都有),当时的德国军歌极多,仅仅是《行军歌》就有党卫军.国防军陆军.冲锋队等好几个版本。 《弥撒》是党卫军第一装甲师军歌,是该部队的军歌,《Panzerlied》则是国防军陆军装甲部队的军歌。两者并无联系,要是非说有那就是它们都是装甲部队的军歌。 http://zc.com.ru/music/third-reich/ 二战德国军歌比较全,有兴趣可以看看。 铁血重骑兵 陆军下士
期待的是华夏民族有一天也可以做到自立自强! 毕竟当时德国的民族精神素质和身体素质是在欧洲最好的! [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 但是现在的中国呢? 我是听过了,很雄壮,也真的以为是纳粹德国的《ss闪电部队在前进》了。因为之前发生了一件事情(当然也是听说,但事实真象就不知道了,没有那么多资源对这些事情考证),说是国内某知名广告用了纳粹的军歌,而用的也正是第一装甲师军歌等等。有点想当然的意思了。不过我们没拉丁文的翻译软件,不然可以试一试。另外你说的国人素质不敢赞同啊。陈丹青的事就是个很好的例子啊。在唯外国语至上的原则上,专业厉害的人好多都牺牲在英语上了,现在上大学感觉就是只学好英文就OK了。有次听个老人家说他不懂外语,不懂计算机,应该是被淘汰的了,但是他明明就是业界的行家啊。还有大家基本没多余的资源去考证这些东西,当然发贴给纳粹的兄台除外(如果这是真的话)。 弥撒不是现代音乐,是很早的德国音乐,只是现代人加了歌词。 本文内容为我个人原创作品,申请原创加分 [ 转自铁血军事 http://mil.tiexue.net/ ] 这下窝囊了,我也把《弥撒》当作《ss闪电部队在前进》了,哈德倒还好,我只是欣赏德军他们强悍的战斗意志,只要是个堂堂正正的军人都希望有一个铁血政府,没有腔调的政府是老百姓的悲哀!
|